[Home Page]

Mapa jako prostředek agitace a karikatury




Zdroj: ic.pics.livejournal.com/lord_k/10224742/1006517/1006517_original.jpg


Již před 110 lety to muselo být o Rusku známé, když v roce 1904 Kisaburo Ohara, tehdy student na univerzitě Keio v Tokiu, vytvořil výše uvedenou parodii modelu mezinárodních vztahů modifikací britské mapy F. W. Rose (1877). Na rozdíl od svého předchůdce, Ohara v mapě nebo "vtipném diplomatickém atlasu Evropy a Asie", rozšířil své geografické zaměření začleněním Východu v počátcích rusko-japonské války, která se začala sporem o vyznačený přístav Port Arthur, což je jistou analogií dnešní situace, v mapě taktéž naznačené chapadlem obtáčejícím Krym (a chapadly ruské rozpínavosti v historii také zasažené Finsko, Polsko, Bulharsko, Rumunsko, Zakavkazsko a další).

Sám autor mapy situaci komentuje v levém horním rohu: „Black Octpus´ is a name newly given to Russia by a certain prominent Englishman. For the black octpus is so avaricious, that he stretches out his eight arms in all directions, and seizes up every thing that comes within his reach. But as it sometimes happens he gets wounded seriously even by a small fish, owing to his too much covetousness. Indeed, a Japanese proverb says: "Great avarice is like unselfishness". We Japanese need not to say much on the cause of the present war. Suffice it to say, that the further existence of the Black Octpus will depend entirely upon how he comes out of this war. The Japanese fleet has already practically anihilated Russians naval power in the Orient. The Japanese army is about to win a signal victory over Russia in Corea and Manchuria. And when... St. Petersburg? Wait and see! The ugly Black Octpus! Hurrah! Hurrah! For Japan.

March, 1904, Kisaburo Ohara.“

Pozornému čtenáři neunikne poraněné chapadlo u Krymu, ale ani lebky na místě Finska. Polska nebo balkánských států. Pokud se historie opakuje, musí to být někde v genech...


Tomáš Grim, Zeměměřický úřad:

"Mapy neslouží jen k předávání více nebo méně obsáhlé zeměpisné informace o určitém území, nezřídka sloužily a slouží i jako prostředek politické agitace a znevážení konkrétního protivníka.

Takovouto v roce 1904 vytvořil i Japonec Kisaburo Ohara (viz kartuše vlevo nahoře) a mapa vyšla v souboru obdobných map nazvaném A Humorous Diplomatic Atlas of Europe and Asia.

Ukazuje nám velké imperiální Rusko (RUSSIA) v podobě tmavé chobotnice, která svými osmi chapadly nenasytně uchvacuje či přímo rdousí země a státy v Evropě i Asii. Od severozápadu takto sledujeme zcela ujařmené Finsko (FINLAND), Polsko (POLAND) a stěží se bránící Turecko (TURKEY), přičemž třetí z chapadel již proniklo přes průlivy Bospor a Dardanely. Následuje podrobený poloostrov Krym (CREMIA). Dalšími dvěma chapadly útočí Rusko na Turecko (zde od východu) a Írán (PERSIA). Již je takřka zcela pohlceno Kaspické moře (CASPIAN SEA) a obklíčen Afganistán (AFGANISTAN), na východ od něj stejně tak i Turkestán (TURKESTAN). Podobně jako se tomuto tlaku na západě bránilo Německo (GERMANY), zde na jihu vzdoruje jen britská kolonie Indie (INDIA). Ruská chobotnice se však sápe na Tibet (TIBET) a posledním chapadlem nelítostně proniká od severu přes Mandžusko (MANTURIA) k Číně (CHINA).

Hrůznost ruského područí vyjadřují umrlčí lebky v místech jeho záborů.

To vše neohroženě se vztyčenou vlajkou sleduje Japonsko (JAPAN) na východě.

Mapa je časově blíže určena měsícem březnem (March). Souvisela s právě probíhající rusko – japonskou válkou (v letech 1904 – 1905), ze které vyšlo vítězně Japonsko a stalo se na Dálném východě nepominutelnou mocností.

Autor mapy zde varovně poukazoval na ruskou rozpínavost a jeho dobyvačné snahy, vlastní japonské však nebyly vůbec jiné. Popis mapy je v anglickém a japonském jazyce.

Reprodukci této mapy, spolu s krátkým textem, nalezneme také v knize Jeremyho Blacka Obrazy světa – Historie map z roku 2005, s. 125.

Předloha k této reprodukci je ve vlastnictví The Puzzle Museum – Dalgety & Hordern Collections. Je převzata z knihy The Agile Rabbit Book of Historical and Curious Maps z nakladatelství The Pepin Press v Amsterdamu, kterému děkujeme za možnost přetištění zdarma."




Zdroj: i.imgur.com/mYGHv.jpg

Serio-comic war map for the year 1877, by F. W. Rose

This cartoon-map gives a satirical take on the events of 1877 - a volatile year in Europe.

Political caricatures, shaped around the individual nations, bring this story to life. The illustration uses an outline of Europe as the framework for presenting its political comment. It assumes that its readers will recognise this shape and identifythe countries within.

Fred W. Rose is synonymous with this type of political cartoon map. It´s style, however, is part of a long tradition of anthropomorphic maps (drawn to resemble generic national types) and zoomorphic maps (drawn to resemble real or mythical animals). Letting pictures tell a story has proven to be a very powerful weapon. Twenty five years after the Octopus Map was first published, it was used again by Japanese propagandists to win European support against Russia during the Russo-Japanese war.

The Octopus - Russia, forgetful of the wound it received in the Crimea, is stretching forth its arms in all directions. Having seized hold of the Turk, it is eagerly pushing forward in the hope that it may overwhelm him, as it has already done Poland.

At the same time, Greece seems likely to annoy the Turk in another quarter. Hungary is only prevented from assisting his neighbour, Russia, through being held back by his sister, Austria. The Frenchman, remembering his late defeat, is carefully examining his weapons; and Germany is naturally interested in his movements, and holds himself in readiness for an emergency.

Great Britain and Ireland are eagerly watching the fray - ready, at any moment, at least, to prevent Russia from seizing the Turk´s watch, or interference with Suez. Spain is taking his much required rest. Italy is ruthlessly making a toy of the Pope; and the wealthy King of Belgium is taking care of his treasure. Denmark´s flag is small, but she has reason to be proud of it.




Zdroj: i.imgur.com/E589J.jpg


John Bull and his Friends A Serio-Comic Map of Europe´ by Fred. W. Rose

Rose´s 1877 map is very similar to the 1900 one. But while Russia still is the offending protagonist, tentacling its way into its neighbours´ affairs, the nature and direction of some of the anthropomorphic nations has changed, reflecting an altered political landscape. Whereas France in the 1877 map is an old general aiming cannon at Germany, still frustrated by its recent defeat in the Franco-Prussian war of 1870-71, France in 1900 is Marianne, dressed in the revolutionary colours, looking away from Germany, and toward Britain.

A like-for-like comparison would lead us too far, but the legend of Rose´s 1900 map provides some explanation:

Great Britain - John Bull has been attacked by two wild cats. He is however able to rely on the stores of ammunition behind him, as well as his own pluck and great resources. The letter at his feet from his friend Uncle Sam, would be more encouraging were it not for the post-script. The Nationalist section in Ireland has taken this opportunity to vent his abuse upon him, but is restrained by the loyalty of the people.

France too, is scolding and threatening to scratch with one hand, while with the other she is beckoning on Germany to help her. Although the Dreyfus affair is thrust into the back-ground she is much occupied with her new doll´s house. She has somehow managed to break all the toys on her girdle and her heart is sore, for she attributes these disasters to John Bull.

Holland and Belgium are also calling him unpleasant names.

Spain, weary with her recent struggles, remembers that John was in no way inclined to help her, and looks up hoping to see him attacked by some of her neighbours.

Portugal is pleased to think he holds the Key of the situation.

Norway and Sweden though still struggling to get free from their mutual leash, turn their attention to John´s difficulties, while Denmark is kindly sending him a present of provisions.

Austria and Hungary will be content with dreadful threats.

Switzerland´s satisfaction that her Red Cross has done good service, is marred by the news of John´s victories, which she is reading.

Italy alone holds out the hand of encouragement to his old friend.

In Corsica the shade of her great departed son is wondering why people don´t act, as he would have done, instead of growling and cursing.

Turkey, resting comfortably on his late foe Greece, is smiling at the thought that these troubles do not harm him and perhaps he is not sorry that John will not come to much harm.

Russia, in spite of the Tzar´s noble effort to impress her with his own peaceful image, is but an octopus still. Far and wide her tentacles are reaching. Poland and Finland already know the painful process of absorption. China feels the power of her suckers, and two of her tentacles are invidiously creeping towards Persia and Afghanistan, while another is feeling for any point of vantage where Turkey may be once more attacked.

Original size of the map is 28 × 20 inches.



Představili jsme mapy z roku 1877, 1900 a 1904. Kartografie v pozdějších letech šla jinou cestou vizualizace jevů, ale motiv ruské chobotnice by kartografové směle mohli použít třeba v roce 1939, vlastně v několika situacích již od 20. do 40. let minulého století, ale také v roce 1956, 1968, 1979 a 2008, samozřejmě také v roce 2014... a třeba i v dalších letech.

V každém období měly ostatní státy své starosti a své důvody, proč proti imperiální chobotnici nezakročily. Nějaké důvody mají i dnes a sílící chobotnice ví, že pes, který štěká, nekouše. Budeme tedy raději jen štěkat, opatrně a chytře zmrazovat majetky jedincům, které chobotnice lehce nahradí, a zakazovat protagonistům Krymské krize návštěvy u nás, a budeme se těšit na další nenasytná chapadla a další válečné konflikty, o kterých marně doufáme, jako politici před 100 lety, že nenastanou. Také dnes budeme raději zase chytří než moudří a čestní... :-)


Za mapy a komentáře děkujeme:

The Apricity: A European Cultural Community,


dále www.raremaps.com a nakladatelství The Pepin Press v Amsterdamu, www.pepinpress.com

Děkujeme také kamarádce Sayako, která nám přiblížila význam textů ve starojaponštině, a dalším přátelům a kolegům za překlady a za pohotovou a nezištnou pomoc.


vyvěšeno: 28.03.2014
poslední aktualizace: 01.04.2014
ID článku: 4448

Z časopisu Zeměměřič č. 14-05a06
Historie Zajímavosti
Ze zahraničí